Деяния Вселенских Соборов
Казанская Духовная Академия & протоиерей Валентин Асмус
Вселенские соборы принадлежат в истории Церкви к периоду времени от первой половины IV века до последней половины VIII века (325 - 788 гг.). Нет нужды много говорить об особенной важности их в Церкви.
Памятниками вселенских соборов остались не одни исторические, посторонние свидетельства, из которых некоторые современны им, а наибольшая часть весьма близки к ним по времени, но и собственные деяния соборов, кроме двух первых.
Здесь, под именем соборных деяний мы разумеем не одни отдельные акты, или документы, относящееся к истории соборов, как например послания соборов или отцов, на них присутствовавших, грамоты государей о их созвании, соборные изложения веры и т.п., но самые порядки соборных совещаний и действий, со всеми подробностями.
Есть несколько изданий соборных деяний на греческом и латинском языках: на русском доселе не было. Настоящим переводом деяний мы полагаем доставить поучительное и глубокозанимательное чтение всем православным христианам, а в особенности облегчить труды догматического и исторического изучения веры и Церкви.
Русский перевод Деяний был сделан Казанской Духовной Академией по двум лучшим изданиям: Labbei et Cossartii (1671) и Harduini (1715) и выдержал до революции 4 издания. Последнее, 4-е издание 1908 г. было переиздано в 1996 г.
Текст распознан и отредактирован редакцией интернет-портала «Азбука веры».
Памятниками вселенских соборов остались не одни исторические, посторонние свидетельства, из которых некоторые современны им, а наибольшая часть весьма близки к ним по времени, но и собственные деяния соборов, кроме двух первых.
Здесь, под именем соборных деяний мы разумеем не одни отдельные акты, или документы, относящееся к истории соборов, как например послания соборов или отцов, на них присутствовавших, грамоты государей о их созвании, соборные изложения веры и т.п., но самые порядки соборных совещаний и действий, со всеми подробностями.
Есть несколько изданий соборных деяний на греческом и латинском языках: на русском доселе не было. Настоящим переводом деяний мы полагаем доставить поучительное и глубокозанимательное чтение всем православным христианам, а в особенности облегчить труды догматического и исторического изучения веры и Церкви.
Русский перевод Деяний был сделан Казанской Духовной Академией по двум лучшим изданиям: Labbei et Cossartii (1671) и Harduini (1715) и выдержал до революции 4 издания. Последнее, 4-е издание 1908 г. было переиздано в 1996 г.
Текст распознан и отредактирован редакцией интернет-портала «Азбука веры».
سال:
1910
ناشر کتب:
EpubMerger 1.0
زبان:
russian
فائل:
EPUB, 4.01 MB
IPFS:
,
russian, 1910